Quelques pléonasmes concernant les locutions de temps
Vous devez veiller à ne pas utiliser certaines locutions de temps fautives, même s’il est fréquent de les rencontrer. Il en va ainsi de : « au jour d’aujourd’hui », à remplacer par « à ce jour », « à présent », « de nos jours », … « en une heure de temps », à remplacer par « en une heure » ou « pendant une heure », « actuellement […]
Une demi-heure ou une demie-heure ? une heure et demie ou une heure et demi ?
Demi est invariable devant un nom ou un adjectif. En revanche, placé derrière un nom ou un adjectif, il prend la marque du féminin mais jamais celle du pluriel. Exemples : Une demi-heure, une heure et demie ; des demi-finales ; deux mois et demi.
« Je vous saurais gré » ou « Je vous serais gré » ?
La locution adéquate est « savoir gré » et non « être gré ». Il faut donc écrire « je vous saurais gré » et non « je vous serais gré ». Exemple : Je vous saurais gré de bien vouloir m’accorder un entretien.
Ne pas confondre « de nouveau » et « à nouveau »
« De nouveau » signifie une nouvelle fois et de la même façon. « À nouveau » signifie une nouvelle fois mais de façon différente, autrement. Exemples : Il est de nouveau en retard ! Ce dossier est insatisfaisant, il doit à nouveau être travaillé.
Ne pas confondre « notre » et « nôtre », « votre » et « vôtre »
Si le mot est précédé d’un déterminant (le, la, les, des, du), le « o » prend un accent circonflexe. Il s’agit alors du pronom possessif. En revanche, si le mot est suivi d’un nom, il ne faut pas d’accent. Il s’agit alors de l’adjectif possessif. Exemple : Voici notre avis. Quel est le vôtre ?
Ne pas confondre « quand », « quant » et « qu’en »
« Quand » introduit une notion de temps : Quand j’aurai terminé le repas, nous passerons à table. « Quant » est toujours suivi de « à » et signifie « en ce qui concerne » : Quant à ce problème, nous devons le résoudre au plus tôt. « Qu’en » est la contraction de « que en » : Ce n’est qu’en suivant les cours que […]
« Parle-moi ! » ou « Parles-moi ! » ?
L’impératif est un mode qui sert à exprimer un ordre. A l’impératif, les verbes du premier groupe (qui se terminent en « er ») et le verbe « aller » ne prennent pas de « s » à la deuxième personne du singulier. On écrit ainsi : Parle-moi ! Va voir ce film ! En revanche, devant « en » et « y », on […]
Homophones à ne pas confondre
On parle d’homophones pour désigner des mots qui ont la même prononciation. Pour autant, leur sens n’est pas le même. Il faut ainsi être vigilant à ne pas confondre : Tâche (travail) et tache (souillure, marque) : Elle a plusieurs tâches à effectuer avant son départ en vacances. / Il y a une tache sur […]
Aller ou être
Très souvent, on entend ou lit « j’ai été » pour désigner un déplacement. Or c’est le verbe aller qu’il faut employer dans ce cas (le verbe être désignant, quant à lui, un état). On dira/écrira donc « Je suis allé au cinéma » et non « J’ai été au cinéma ».
Quelques barbarismes courants, à éviter !
On parle de barbarisme dès qu’on écorche un mot. C’est ainsi qu’on peut lire/entendre, à tort, « rénumérer » au lieu de « rémunérer », « infractus » au lieu de « infarctus », « aréoport » au lieu de « aéroport », « obnibuler » au lieu de « obnubiler », … Les enfants aussi ne sont pas en reste avec leur lot de « crocrodile », « ils croivent », « vous faisez », … […]